التسوق للملابس أو الإلكترونيات بالاسبانية

في الحياة اليومية، يجد المهاجر أو المقيم نفسه بحاجة إلى حجز موعد عند الطبيب، أو في عيادة، أو حتى تحديد لقاء رسمي في إدارة عمومية أو خاصة. كما أن الذهاب إلى مطعم أو مقهى يتطلب أحيانًا حجز طاولة مسبقًا، خاصة في عطلة نهاية الأسبوع أو خلال المناسبات. ولذلك، فإن القدرة على التعبير عن الرغبة في حجز موعد أو طاولة بلغة واضحة ومهذبة أمر مهم لتجنّب سوء الفهم أو الإرباك. هذا الدرس يقدّم لك أهم العبارات المستعملة في هذه المواقف، مع ترجمتها إلى العربية ونُطقها بالحروف العربية. هدفنا أن تستعمل هذه الجمل بثقة وسلاسة، سواء في الحياة المهنية أو العائلية داخل بيئة ناطقة بالإسبانية.


طلب موعد عند الطبيب أو الحلاق

  1. Quiero pedir una cita. – أريد حجز موعد. 
    النطق: كييِرو پِذير أونا ثيتا.
  2. ¿Tiene cita disponible hoy? – هل يوجد موعد متاح اليوم؟ 
    النطق: تيينِه ثيتا دِيسپونيبلي أُوي؟
  3. Necesito una cita con el médico. – أحتاج موعدًا مع الطبيب. 
    النطق: نِسيسيتو أونا ثيتا كون إل ميديـكو.
  4. ¿A qué hora puedo venir? – في أي ساعة يمكنني المجيء؟ 
    النطق: آ كيه أورا پْويدو بِنير؟
  5. Mi nombre es Ahmed. – اسمي أحمد. 
    النطق: مي نومبري إِس أَحمَد.

حجز طاولة في مطعم

  1. Quisiera reservar una mesa. – أود حجز طاولة. 
    النطق: كيسييـرا رِسِربار أونا مِيسا.
  2. ¿Para cuántas personas? – لِكم شخصًا؟ 
    النطق: پارا كوانتاس پِرسوناس؟
  3. Para dos personas, por favor. – لشخصين من فضلك. 
    النطق: پارا دوس پِرسوناس، بور فافور.
  4. ¿A qué hora es la reserva? – متى هو الحجز؟ 
    النطق: آ كيه أورا إِس لا رِسِربا؟
  5. Queremos una mesa cerca de la ventana. – نريد طاولة قرب النافذة. 
    النطق: كِريـموس أونا مِيسا ثيركا دي لا بِنْتانا.

التعليقات